1. 首页 > 宠物资讯 > 文章页面

吴起养狗 燕吴起一日游介绍安从燕安到吴起

okx

币安 Binance,注册即可获得100 USDT的交易费用返还

全球交易量最高的加密资产交易平台,买比特币就上币安!

APP下载   官网注册
吴起5万破50万,白起坑赵兵45万,两人谁更强 看完你就懂了

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于吴起养狗和燕吴起一日游介绍安从燕安到吴起的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享吴起养狗以及燕吴起一日游介绍安从燕安到吴起的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

本文目录

燕吴起一日游介绍安从燕安到吴起狗父文言文翻译

1.延安到吴起多长时间

吴起曾以5万破秦兵50万,为何魏国不趁势灭掉秦国 原因很尴尬

颜安,又名傅石、夏、颜安属永州。生意是鬼。在西周,它是北方少数民族的领土狗和狗。白寨人住在燕春秋时期的一个地区。颜一座城市建于战国时期,名为高奴。秦汉属于尚军。楚汉相争时,翟王东美国的首都是这样的。颜隋唐时期安设兖州、儋州、抚州、

颜安是中华民族的重要发祥地,人文始祖黄帝曾在此居住。一九三五年十月,中共中央和中央红军在吴起取得了胜利,严安成为中国革命的立足点和出发点。是中国革命根据地城市中规模最大、数量最多、布局最完整的城市。与毛主席、党中央等老一辈革命家一起,在这里生活战斗了十三年,领导了抗日战争和解放战争,培养了颜一种精神。

兖州和阎安始于《隋书》年。055-79000云:颜后魏设安县、东夏州,西魏设兖州州,设总政府。在皇帝中间清朝时,政府废除了11个县,共有53,939户。大业三年(607年),严安县建在浮石。秦汉时期,严安属于(县辖浮石,今榆林南部)。在秦统治时期,秦在燕设立高奴郡一个地区,而县政府就在殷家沟以东安今天。这就是严一座城市,它的城墙今天仍然存在。秦统一后s六国,蒙恬将军,率兵三十万北击匈奴,后督长城、秦之道。

民国第二年(1913年),严安属于玉林路。民国十七年(1928年)撤路,各县直属省府。民国二十四年(1935年)九月,南北两县的严安隶属于国民政府陕西省第三、第二行政督察区。民国三十三年(1944年),第三任行政督察陕西省驻洛川办事处,最初领导洛川、甘泉、宜川、富县、中部和宜君县,后来领导洛川和黄陵(1944年从中部县改名)和黄龙管理局。颜安,又名阎1996年12月设立了特区。

2.吴起县到延安多长时间

行驶路线:全程约146.0公里。

起点:颜一座城市

1.驾驶方案在燕一座城市

1)从起点向正南方向行驶,沿南街行驶130米,然后左转。

2)行驶130米,左转进入南滨路。

3)沿南滨路行驶870米,穿过盛兴大桥,然后右转。

4)行驶70米,穿过盛兴大桥,左转进入嘉陵路。

5)沿嘉陵路行驶380米,穿过盛兴大桥。

6)行驶110米,过宝塔桥,前方右转,进入南滨路。

7)沿南滨路行驶5.0公里,经过右侧兰家坪综合市场约310米,直行进入陵园路。

8)沿陵园路行驶2.6公里,直行进入S206。

9)沿S206行驶210米,然后稍微向右拐,走匝道。

10)沿匝道行驶830米,过石圪塔大桥,直行进入包茂高速。

11)沿包茂高速行驶13.9公里,往志丹/吴起方向,右转进入沿河湾立交。

2.沿延河湾立交行驶1.5公里,过延河湾立交约170米后,直行进入延至武高速。

3.沿胭脂坞高速行驶110.0公里,过袁家沟3号桥约2.1公里,直行进入胭脂坞高速。

4.沿燕之舞高速行驶150米,直行进入迎宾大道。

5.吴起县行车方案

1)沿迎宾大道行驶4.4公里,经过彩虹至

这条路的设计标准是双向四车道,设计时速80公里,路基宽度24.5米。

3.延安到吴起多久

从武到燕的公共汽车安每天只有一次,每天下午17:30,票价47元。你可以在Changtu订一张公共汽车票。

4.延安到吴起有多远

严武高速限速一般为110~120km/h;

延武高速公路(延水关-吴起)是中国西部七条铁路中的第二条。2637陕西省公路网规划。这条线位于燕安,东起陕晋交界的延水关,过燕东西向安,经延川、宝塔、安塞、志丹、吴起等县,在吴起县与省道线相接,规划里程约236公里。它贯穿东西,连接陕、陕、宁、甘四省,是印青高速公路和青兰高速公路之间的又一条公路运输通道。这条高速公路的建成将极大地促进燕能源化工基地,在完善我省高速公路网和带动沿线城镇发展中发挥着极其重要的作用。

2013年12月19日,109.8公里高速公路从燕陕西省安市至吴起县建成通车。

5.吴起至延安多少公里

发自颜北至包茂高速,延河湾转延至武高速,过桥费单程至80元。

来回邮费100元左右。

6.延安到吴起多长时间高铁

5小时6分钟约440.1公里|22个红绿灯

途经:颜夕高速、延至武高速。

西安一;一个

社会路10.9公里。

黄西高速公路长12.4公里。

西通高速长49.7公里。

黄高速公路全长93.8公里。

颜夕高速公路长150.6公里。

高速公路长3.4公里。

武职高速公路长118.3公里。

常征街是919米。

吴起县颜一座城市

7.延安到吴起开车多久

每天早上7点20分,颜安经过吴起,7:45,10:30,下午3:10,志丹路经过吴起,9:20,中午12点。票价71,大概五个小时。

坐车到新南门汽车站。

8.延安到吴起多长时间能到

到吴起县的行车路线,燕陕西省安市279公里——大约5小时3分钟。建议路线宁夏回族自治区银川市1。向东32米。2.左转到上海西路251米。3.右转进入上海西路行驶44米。4.在上海西路右转行驶2.9公里。5.往前走,上海东路是2.9公里。稍微右转,沿清河北街行驶1.9公里7。往前走,上清南街1.3公里8。在南桥东巷掉头行驶195米9。稍微右转,走长城东路0.9公里10。继续行驶,沿银古高速公路行驶2.4公里。在银川收费站,继续走。上清饮高速公路收费路段139km。12.在王全良收费站,继续前行,上武定高速收费路段12.7km。13.下定边/盐场堡出口收费路段2.3km。14.在环形交叉路口,从第三个出口到长城北街,行驶4.4公里。15.继续走,上长城南街3.1公里。在307号国道右转行驶96米。17.右转,继续沿307号国道行驶8.0公里。在303省道稍微右转,行驶94.9公里。左转,继续沿303号省道行驶1.1公里。在第一个十字路口左转行驶45米。21.在燕吴起县第一个路口左转行驶203米陕西省安市。

1.狗父文言文阅读答案

狗父

【原文】

陆某,善说话,有邻妇性不好笑,其友谓之曰:“汝能说一字令彼妇笑,又说一字令彼妇骂,则吾愿以酒菜享汝。”一日,妇立门前,适门前卧一犬,陆向之长跪曰:“爷!”妇见之不觉好笑,陆复仰首向妇曰:“娘!”妇闻之大骂。(本文出自《笑林广记》)

【译文】

有个姓陆的人,很擅长说笑话。他家隔壁有个妇女不苟言笑,他的朋友告诉他说:“你能说一个字让那个妇女笑,又说一个字让那个妇女骂,我就愿意招待你一顿酒饭。”一天,那个妇女在门前站着,正好门前躺着一只狗,陆某人就向那狗长跪说:“爷!”那妇女看了,不由得笑了起来,陆某人又抬起头向那妇女叫了声:“娘!”那妇女一听,非常生气,破口大骂。

2.村陌有犬文言文翻译

一、译文

有一条狗被人抛弃了在田间小路(走着)。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉。

张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)是有生命的东西,不能不重视它的生命。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。(但)现在它是被人所遗弃,这是有败道义的。倘若看见(它将死)而不收养的话,就是没有仁慈之心了。”

张元的叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。

第二年,狗跟随着叔父在夜里行路。叔父被蛇咬了,倒在地上不能走了。狗马上奔回家,汪汪地不停叫着。张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,看见叔父(倒在地上)已经不省人事。(张元)马上(把医生)请来医治,没过几天(叔父)就痊愈了。从此之后,叔父把狗看作亲人一样。

二、原文

村陌有犬为人所弃者,张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,乃自然之理。今犬为人所弃,非道也。若见而不收养,无仁心也。”叔父感其言,遂许焉。

明年,犬随叔父夜行。叔父为蛇所啮,仆地不得行。犬亟奔至家,汪汪之声不停。张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日而愈。自此,叔父视犬如亲。

三、出处

《北史·孝行传·张元》

扩展资料

一、创作背景

从史学跟社会的关系来看,国家的统一,必然要求产生与之相适的历史著作、唐初,皇家组织撰写梁、陈、齐、周、隋五代史以及重修《晋书》,只说“正统”和“僭伪”,不特别强调“华”、“夷”界限,只有在统一的政治形势下才能做到。

这反映了隋唐统一后“天下一家”的思想。李大师生活于隋唐之际,他提出“编年以备南北”的撰述计划时,“五代史”尚未着手撰写,重修《晋书》的工作还没有提到日程上来,足见他重视国家统一的历史思想是十分可贵的。

李延寿继承了父亲的这一历史思想,在《南史》中取消了《索虏传》,在《北史》里也不再立《岛夷传》;于北魏、东魏、西魏、北齐、北周历史均立“本纪”;于宋、齐、梁、陈历史亦均立“本纪”。

从而摆脱了南北朝时期因政治分裂而造成的史学家的偏见和局限,大致摆平了南、北历史的地位。这不仅反映了在国家统一局面下“天下一家”的政治要求,也反映了魏晋南北朝以来中国各民族大融合的历史结局。

我们读《南史》《北史》,不能不了解作者所处的历史环境以及在这个历史环境下所形成的撰述旨趣。

二、作品赏析

李延寿自序说他补充的史料很多出于当时的“杂史”,即所谓“小说短书”,故事性较强,且多口语材料,增补入传,常常能使人物形象更加生动,更能反映当时真实情况。这类资料在南史的何佟之传,北史的东魏孝静帝纪、高昂传、斛律金传、李稚廉传、尒朱荣传中都可以发现。

但因此也掺入了大量神鬼故事、谣言谶语、戏谑笑料,这又是它的严重缺点。总之,南北史就史料的丰富完整来说,不加八书,但也不乏胜过八书的地方。作为研究南北朝历史的资料,可以和八书互相补充,而不可以偏废。

四、作者简介

李延寿者,生卒年待考。唐代史学家,世居相州(今河南安阳市)。

贞观中,累补太子典膳丞、崇贤馆学士。以脩撰劳,转御史台主簿,兼直国史。初,延寿父大师,多识前世旧事,常以宋、齐、梁、陈、齐、周、隋天下参隔,南方谓北为“索虏”,北方指南为“岛夷”。

参考资料来源:搜狗百科-张元饲弃狗

参考资料来源:搜狗百科-北史

3.犬牛有情文言文翻译

两文都比较简单的,直译既可,下面发下我找到的阅读题,供参考:

阅读文言文,完成问题。

【甲】村陌有犬为人所弃者。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。元对曰:“有生之数,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。”叔父感其言,遂许焉。明年,犬随叔父夜行。叔父为蛇所啮,仆地不得行。犬亟奔至家,汪汪之声不已。张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日而愈。自此,叔父视犬如亲。

【乙】雍正初,李家洼佃户董某父死,遗一牛,老且跛,将鬻①于屠肆。牛逸,至其父墓前,伏地僵卧,牵挽鞭捶皆不起,惟掉尾长鸣。村人闻是事,络绎来视。忽邻叟刘某愤然至,以杖击牛曰:“其父堕河,何预于汝?使随波漂流,充鱼鳖食,岂不大善!汝无故多事,引之使出,多活十余年,致其奉养,病医药,死棺敛,且留此一坟,岁需祭扫,为董氏子孙无穷累。汝罪大矣!就死汝分,牟牟②者何为?”盖其父尝堕深水中,牛随之跃入,牵其尾得出也。董初不知此事,闻之大惭,自批其颊曰:“我乃非人!”急引归。数月后,病死,泣而埋之。

【注】①鬻(yù):卖。②牟牟:通“哞哞”,牛叫声。

1.解释下列句中加粗的词。

①张元怪之_______________

②速延医治之_______________

③牛逸,至其父墓前_______________

④引之使出_______________

2.下列各句中的“为”词性不同的一项是()

A.始悟为山市

B.唐人尚未盛为之

C.叔父为蛇所啮

D.为宫室、器皿、人物

3.用现代汉语翻译下面的句子。

盖其父尝堕深水中,牛随之跃入,牵其尾得出也。

_______________________________________________________

4.人与动物亦可心灵相通。请结合两文内容,说说你的感悟。

答案

1.①怪:对……感到奇怪;②延:邀请;③逸:逃跑、逃逸;④引:牵,拉。

2.C

3.原来董某的父亲曾掉到深水中,牛也随之跳到水里,他的父亲抓住牛尾巴才能够爬上来。

4.(意思对即可)第一篇写张元和他叔父收养弃犬,当叔父被蛇咬时,犬奔回家中告知,使叔父获救;第二篇写董某得知老牛曾救过其溺水之父,因而善待老牛。两篇都表现出了动物有情有义、知恩图报。

4.文言文与古诗词阅读《义犬》翻译及答案

义犬

潞安①某甲,父陷狱将死。搜括囊蓄,傅百金,将诣郡关②说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。及扫腰橐③,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失,辗转终夜。候关出城,细审未途。又自计南北冲衢④,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。提耳起视,则封金俨然。【文言文《义犬》阅读答案及原文翻译】文言文《义犬》阅读答案及原文翻译。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。

(选自《聊斋志异》有删减)

【注释】①潞安:县名。②郡关:州府。③扫橐③:扫,清理。橐③,钱袋。④冲循:交通要道。

【译文】

山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡产,把所有的积蓄都拿了出来,一共才百把两银子,准备拿到府里去打通关节,说个人情。骑着骡子出了门,家里养的那只黑狗就跟着他走。(某甲)大声喝退了它,等到他一走,那只狗又跟着来了。鞭它赶它,它也不回去,跟着走了几十里。某下了马,拿起石头来打狗,狗才跑开;某一走,狗突然又来了,咬着骡子的尾巴。某大发脾气,用鞭子打它,它大叫不止。忽然跳到前面,愤怒地咬了骡子的脑袋,好像硬要挡住骡子的去路似的。某以为不是个吉祥的兆头,更加发着脾气,勒转马就去追逐它。看到狗已经走得很远了,才勒转辔头飞跑,到达府城时已经快黑了。等他来摸系在腰间的袋子时,银子已丢了一半,急得汗如雨下,魂飞魄散。【文言文《义犬》阅读答案及原文翻译】古诗词鉴赏/article/gushicijiansan。一夜翻来覆去,没有入睡。忽然想起狗的狂吠乱咬,一定是有原故的。等到城门一开,便离开了府城,仔细地观察了来的道路。自己又在心里划算,这是通往南北的大道,来往的行人多得像蚂蚁一样,丢了的银子哪还能在那里呢?犹犹豫豫地走到昨天下马的地方,看到狗死在草丛里,身上的毛全都被汗湿透了。提起它的耳朵来看,那一包银子分明还在那里。某甲为它的义气所感动,买了一口棺材埋葬了它,人们都呼作“义犬冢”。

5.类鹜类犬文言文父丧致客

刻鹄类鹜

【原文】

效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也。效季良不成,陷为天下轻薄子,所为画虎不成反类狗者也。(南朝·宋·范晔《后汉书·马援传》)

【译文】

如果你们向龙伯高学习,即使学不成,还尚且能成为一个谨慎之人,就像是刻一只天鹅不成,尚可成为一只鸭子(刻鹄类鹜);如果你们向杜季良学而学不成,就会成为一个轻浮浪荡者,这就好比画一只虎画不像,却画成一只狗了(画虎类犬)。

诫兄子严、敦书

【汉】马援

【原文】

援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!

“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致客,数郡毕至。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”

【注释】

1.讥议:讥讽,谈论。

2.通轻侠客:通,交往;轻,轻佻;与侠士轻佻之人交好。

3.交趾:汉郡,在今越南北部。

4.汝曹:你等,尔辈。

5.是非:评论、褒贬。

6.正法:正当的法制。

7.大恶:深恶痛绝。

8.施衿结缡,申父母之戒:衿:佩带。缡:佩巾。古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。”

9.龙伯高敦厚周慎:龙伯高这个人敦厚诚实;龙伯高:东汉名士,史书上记载其““在郡四年,甚有治效”,“孝悌于家,忠贞于国,公明莅临,威廉赫赫”。周慎:周密,谨慎。

10.口无择言:说出来的话没有败坏的,意为所言皆善。择:通“殬(dù)”,败坏。

11.杜季良:杜季良,东汉时期人,官至越骑司马。

12.清浊无所失:意为诸事处置得宜。

13.数郡毕至:很多郡的客人全都赶来了。

14.谨敕:谨敕:谨慎。

15.鹄:天鹅。鹜:野鸭子。此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。

16.画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。

17.下车:指官员初到任。切齿:表示痛恨。

18.以为言:把这作为话柄。

【译文】

我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因。就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。”

“龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。谦约节俭,又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的人坏的人都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜鸭。一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。正所谓“画虎不像反像狗了”。到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。”

6.《孔子像丧家之犬》文言文翻译成现代文

一、译文

孔子到郑国去,和学生们走散了。孔子独自站在郭东门。有个郑国人对子贡说:“东门口有个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀像子产,但是腰部以下不到大禹的三寸,憔悴颓废得像失去主人的狗。”

子贡将实际情况告诉了孔子。孔子欣然笑了,说:“形容我的样子,是细枝末节的小事。然而说我像失去主人的狗,确实是这样啊!确实是这样啊!”

二、原文

孔子适郑,与弟子相失,孔子独立东郭门。郑人或谓子贡曰:“东门有人,其颊似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自腰以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。”子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:“形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!”

三、出处

司马迁《史记》

扩展资料

一、创作背景

东周时期王道废弛,秦朝毁弃古代文化典籍,以致明堂、石室的珍贵图书典籍散失错乱。汉朝建立后,萧何修订法律,韩信申明军法,张苍制立章程,叔孙通确定礼仪,品学兼优的文学之士逐渐进用,《诗》《书》等被毁弃的古书亦不断在各地被爱好文学的人士搜寻并献出。

二、作品赏析

史记独特的叙事艺术,非常注重对事件因果关系的更深层次的探究,综合前代的各种史书,成一家之言,纵向以十二本纪和十表为代表,叙写了西汉中期以前的各个历史时代,横向以八书、三十世家和七十列传为代表,统摄各个阶层、各个民族、各个领域和行业,形成纵横交错的舒适结构。

另外,《史记》的章法、句式、用词都有很多独到之处,别出心裁,不循常规,以其新异和多变而产生独特的效果。

三、作者简介

司马迁(前145年—?),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

司马迁以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》,被公认为是中国史书的典范,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

参考资料来源:百度百科-丧家狗

7.狗咬贪官文言文翻译及原文

转载的:---------

雷于粤为最远郡。崇祯初,金陵人某,以部曹出守。舟入江,遇盗。知其守也,杀之,并歼其从者,独留其妻女。以众中一最黠者为伪守,持牒往,而群诡为仆,人莫能察也。抵郡逾月,甚廉干,有治状,雷人相庆得贤太守。其寮属暨监司使,咸诵重之。未几,太守出示禁游客,所隶毋得纳金陵人只履,否者,虽至戚必坐。于是雷人益信服新太守,乃能严介若此也。亡何,守之子至。入境,无敢舍者。问之。知其禁也,心惑之。诘朝守出,子道视,非父也。讯其籍里名姓,则皆父。子悟曰:”噫!是盗矣!”然不敢暴语,密以白监司使。监司曰:”止!吾旦日饭守而出子。”于是戒吏,以卒环太守舍,而伏甲酒所。旦日,太守入谒,监司饮之酒,出其子质,不辨也。守窘,拟起为变,而伏甲发,就坐?之。其卒之环守者,亦破署入。贼数十人卒起格斗,胥逸去,仅获其七。狱具如律,械送金陵杀之。于是雷人之乃知向之守,非守也,盗云。东陵生闻而叹日:”异哉!盗乃能守若此乎?今之守非盗也,而其行鲜不盗也,则无宁以盗守矣!其贼守,盗也,其守而贤,即犹逾他守也。”或曰:”彼非贤也,将间而括其藏与其郡人之资以逸。”曰:”有之。今之守亦孰有不括其郡之藏若赀而逸者哉!”愚山子曰:”甚哉,东陵生言也!推其意足以砥守。”

【译文】雷”地名)是广东的偏远的郡县。崇祯年初,一个金陵人以部曹的官职出任雷的太守,他坐的船在江河中遇到了盗贼,盗贼知道他是太守,就杀了他,并杀了他的随从,只留下了他的妻子女儿。盗贼们以他们中最狡猾的一个当假太守,拿了真太守的牒文,而其他的盗贼扮作他的仆人,外人都看不出来。他们到了雷超过一个月了,为官甚是清廉,治理状况很好,雷的百姓互相庆祝自己的了一个好的太守,他的属下监监司使都称颂他。没过多久,太守出示了禁令禁止游客来,而且不能收受百姓的哪怕一只鞋,违犯者就算来了也要要坐牢。因此雷人更加信服这位新太守能像这样严格执法。没多久,真太守的儿子来了,到了雷,没人敢给他东西。他问了周围的人,知道了这个禁令,感到很奇怪。等到太守出来,他在路上仔细看了那太守,发现并不是他的父亲,咨询了太守的籍贯和姓名,都是他父亲的。他的儿子知道了,说:”啊,这是盗贼啊!”然而不敢将此暴露出来,秘密的跟监司使说了这事。监司使说:”好,我明天请太守吃饭,然后你来。”于是叫兵吏严守,,叫士兵围住了太守的住处,并且在酒观埋伏了兵甲。第二天,太守来了,监司使和他喝酒,使真太守的儿子出来对质,他无法辩解。太守很窘困,想要发起变乱,而埋伏的兵甲出来,在他的座位上抓住了他。那些包围守卫的士兵,也冲进来。数十个贼人马上起来与之格斗,很多都逃跑了,只抓住了七个。将他们押到监狱,并都送到金陵杀了。因此雷人才知道以前的太守不是真正的太守,是强盗。东陵生听说了后叹到:”奇怪啊!盗贼竟能像这样当好太守?如今天下真正的太守不是盗贼,而他们的行径很少有不像盗贼的。这个贼人作的太守,是个强盗,但当太守时十分贤明,这个都超过了其他的太守啊!”有的人说:”他不是贤明的人,因为他搜刮了他的宝藏以及他的百姓的钱财逃跑了。”有的人说:”他是贤明的人。如今的太守哪里有不搜刮百姓钱财而逃跑的呢?”愚山子说:”东陵生所言既是!他的治理心意足可以比得上其他太守。”

8.急呀,文言文翻译,聊斋志异——义犬

聊斋志异地震的译文悬赏分:0-解决时间:2006-2-1 23:28康熙七年六月十七日戌刻,地大震。

余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。

众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。

相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。

见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。

河水倾泼丈余,鸭鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。

视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。

此真非常之奇变也。有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子,妇急与狼争。

狼一缓颊,妇夺儿出,携抱中。狼蹲不去。

妇大号,邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。

良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地震时男妇两忘者,同一情状也。

人之惶急无谋,一何可笑!译文;康熙七年六月十七日戌时,地面非常剧烈地震动。我恰好到稷下做客,当时刚好正在和我的表兄李笃点着蜡烛喝酒。

忽然听见有像打雷一样的声音,从东南方传来,向西北方而去。大家都很惊诧而且觉得很怪异,不知道其中的缘故。

当时茶几、桌子等家具都颠簸摇晃,酒杯也倒了,屋子的梁柱都发出折断的声音.我们互相看着都大惊失色.过了好一会才知道是地震了,都各自很快的去到外面.看见楼房屋舍一会低下去一会又起来,围墙倾倒房屋垮塌的声音和小孩子,女人哀号的声音,吵得很厉害,像沸腾了一样.人发昏眩晕不能站立,只能坐在地上随着地面转动翻腾.河水翻起一丈多的浪打到外面来,整座城都是鸡和狗的叫声.过了一个时辰多,才开始稍稍安定一些.看街上,男人和女人裸着身体聚在一起互相谈论(这件事情),忘记了自己没有穿衣服.后来听说有个地方井塌了不能打水,还有一家的房子的西方和北方居然换了位置,栖霞山裂开了,沂水河塌陷出一个大的洞穴,有好几亩宽.这真的是非常奇异的变化.有同地方的人的老婆晚上起来上厕所,回去的时候发现狼把她的孩子叼走了.这个女人急忙上前与狼争夺,狼稍稍一松嘴,妇人就把小孩夺出来了,抱在怀中,但是狼蹲在那里不肯离去.夫人大声的号叫,邻居们都跑着聚集过来,狼才离去.妇人安定下受惊的心情心中感到很幸运,指天划地得叙述狼把他孩子叼走时的情况和自己争夺孩子的情况.很久,忽然发现自己身上什么都没有穿,于是跑走了.这应该和地震的时候男人和女人都忘记(自己没有穿衣服)了是一样的情状.人在惊惶的时候的束手无策,是多么的可笑啊。

9.翻译文言文郭猫儿

扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。

就在这时,群鸡乱鸣,一如先前群狗乱吠。接著,少者之父过来敲门说:「天快亮了,还不起来杀猪去卖!」原来少者乃屠夫。少者挣扎著起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪呼食、嚼食、争食之声,其父烧水、进火、倒水声,此起彼落。没多久,少者捆来一头猪,那猪被缚时的嘶叫声,少者磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛声,皆历历在耳,十分逼真。最后,做父亲的对少者说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还价声、买卖双方数钱声。

正当热闹滚滚时,突然「啪!」地一声,四座俱寂,表演结束,郭猫儿也从屏风后面走出。

10.文言文翻译

原文:吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。”

从文字中看出吴起是一个怎样的人?

译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:”当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”

好了,关于吴起养狗和燕吴起一日游介绍安从燕安到吴起的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

不文明养犬行为曝光,这些行为要被处罚
icon

OKX欧易APP,比特币,以太坊交易所

全球顶尖交易所,注册即领最高¥1000元数字盲盒

APP下载   官网注册

联系我们

Q Q:

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息

微信